lsvkiev (lsvkiev) wrote,
lsvkiev
lsvkiev

Особенности трансляции

Важность семиотики подчеркивает классическое выражение: "Казнить нельзя помиловать". Одна маленькая запятая, и судьба человека меняется кардинально. Кстати, слово казнь - лишь наказание, и далеко не всегда имеется ввиду смертная казнь.
От запятой зависит судьба человека. Но бывают случаи, когда от перемены места знака зависит судьба двух человек.
Самая простая ситуация, парень и девушка. Один из двоих, переполненный/ая эмоциями говорит:
- Я тебя люблю!
И получает естественный ответ:
- И я тебя люблю!
Но ведь в результате оговорки или инверсии (гипербатона) ответ может прозвучать и так:
- Я и тебя люблю!
Смысл несколько иной.
Слезы, расставание, судьбы разбиты...
Tags: филология
Subscribe

promo lsvkiev january 22, 2018 09:00 96
Buy for 30 tokens
Промо-блок свободен, и приглашаю разместиться за 10 жетонов.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 16 comments